Сьогодні стала учасником педагогічного зїзду учителів початкової школи округу міста Лейпціг, почула репліку про оптимальний вибір перекладу з німецької на російську мову для українських вчителів - сказати, що вражена, - це нічого не сказати. Більшість з присутніх учителів ніби були з України, але розмову чула російську. Крутилась єдина фраза - чому????? але стаття не про це.
Відвідування початкової школи є обовязковим з шести років. Учні вчать літери, пізнають нові слова, вчаться їх записувати на граматиці, на математиці пізнають поняття кількості, числа, цифр, вчаться поводитися у різних ситуаціях, пізнають навколишні явища на занятті, схоже на українське "Я досліджую світ". Є мистецтво, фізкультура, праця. Я не побачила суттєвих відмінностей, порівнюючи з початковою школою України, за виключенням, що найкраща оцінка це одиниця, а найгірша це шістка. Що стосується вчителів, вони як і в Україні, є більш відповідальні, і є менш відповідальні; є досвідчені, які відчувають дитину, і ті, які помиляються і накопичують досвід. Прийоми формувального оцінювання, самооцінювання, активні та інтерактивні методи навчання - все це я зустріла у освіті початкової ланки Німеччини. Все це є вживаним в українській освіті також.
Основне для Німеччини - це навчити дитину самостійно мислити, щоб дитина уміла себе поводити себе у суспільстві, була толерантною до інших та проявляла індивідуальні здібності. Чом не українська школа???
Пропуск можливий за умови написання листа-вибачення від батьків не більше трьох днів, якщо дитина хвора більше днів обовязковою є довідка від лікаря.
Чим німецькі школи відрізняються від українських
Немає коментарів:
Дописати коментар